Die boden(!)ständige Terrasse

Das Frühstück war gut. Auf der Fahrt im Aufzug in den Frühstückspavillon (Pavillon ohne I nach dem L!, also vollkommen richtig hier) fällt aber auch, dass das Wort Terrasse im Aufzug mit nur einem R geschrieben wurde. Dank an meinen Sohn für das Bild. Uhhhh ….

Wir kramen unsere Lateinkenntnisse raus und finden terra, terrae, feminin, die Erde, der Boden; medi-terra, die Mittlere Erde (mediterran), Terra Cotta, immer mit Doppel-R, immer von der Erde kommend, und wir finden überhaupt keinen Grund, Terasse mit nur einem R zu schreiben. Die Franzosen tun das nicht (terrasse), die Engländer nicht (terrace), die Italiener auch nicht (terrazza). Und sogar in der Türkei, die mit Lehnwörter sehr kreativ und teilweise sprachgewaltig umgeht (siehe die Serie Türkei in der deutschmeisterei.de), habe ich diesen Schild gefunden: Terrace Garden.

Warum patzen dann die Menschen, die den Aufzug im Yachthotel Chiemsee beschriften?

Keine Ahnung!

*Anzeige: Die Seite enthält Links zu mehreren Webseiten, auf denen Sie Bücher bestellen können. Hierbei handelt es sich um Werbung. In eigener Sache zwar, aber Werbung bleibt Werbung, weshalb ich Sie an dieser Stelle darauf hinweise.