Inglisch können wir ja alle, gehört ja zum guten Sound, nicht wahr? Können wir eben nicht alle. Und selbst ein Produkt wie die Hühnchen-(Oh,Graus!)Teile eines Weltkonzerns der Nahrungsmittelindustrie wird nicht unbedingt immer so geschrieben, wie es sich die Lebensmittelchemiker und BWLler aus Amerika beim Kunstwort Chicken McNugget gedacht haben.
Noch mal für die weniger Kenntnisreichen: Ein Nugget ist ein Stückchen Gold in ebenjener Form, in der man es gefunden hat. Goldig, oder? Packt die Firma mit dem Mc vorn – zur Erinnerung, die Firma heißt, korrekt geschrieben, McDonald’s – darum ein bisschen Panade und steckt statt des Golds ein Stück Huhn hinein, nennt man des Chicken McNugget. So weltweit, so pappig, wie ich finde.
Wenn man nun lautmalt, kann durchaus ein … nacktes Hühnchen rauskommen, wenig appetitlich.
Herrschaftszeiten, da kommen derzeit 800.000 Flüchtlinge. Sie gehen durch diese Straße – Fußgängerzone irgendeiner mittlerer Großstadt, so was wie Neuss oder Darmstadt, denke ich, Quelle: Facebook –, und was sehen die? Hey, das kennen die aus Syrien vor dem Krieg, McDonald’s gibt es überall. Was sollen die von uns und unserem Sprachkenntnissen halten? Entwicklungsland? Nicht mal die Grundnahrungsmittel werden korrekt geschrieben?