Lecker, lecker, Gleisdreieck!

Das ist in Sachsen-Anhalt, auf dem Weg nach Naumburg, und wir erfreuen uns daran, mal wieder das herrliche S nach einem Apostroph genannten Ausrufezeichen zu finden, wie bei Gluthmann´s. Wir erfreuen uns natürlich an der englischen Aufforderung First stop here!, was so viel heißt wie Mach Deinen ersten Stopp hier oder Zunächst mal hier halten! Einerlei, weiß eh keiner, was gemeint ist, aber das Englische macht sich prima neben dem Wort Gleis-Dreieck in Anführungszeichen und mit Strich getrennt, wobei auch niemand begründen könnte, warum man Gleisdreieck trennen muss und dann noch in Anführungszeichen setzt. Zu beiden Phänomenen der Plakatmalerei hatte ich mich schon geäußert, für die Nach-Lese einmal hier zum Deppen-S, einmal zum Anführungszeichen.

Besonders lecker wird dieses Plakat erst durch ein Wort, das ich bis dato nicht kannte: Speiseversorgung. (Ist nicht so gut lesbar, steht unter Gluthmann´s neben Döner – Imbiss – Partyservice). Gibt es nicht mal in Dudens Bibliothek. Ein wenig Googelei bringt mich dazu anzunehmen, dass das Wort nicht ostdeutschen Ursprungs sein kann – wie das Wort Roster für eine Wurst; Roster habe ich auf demselben Speiseversorgungs-Parkplatz „Gleis – Dreieck“ gefunden wie den Gluthmann´s.

Nein, es gibt auch westdeutsche Speiseversorger – Unternehmen, die Private oder Firmen mit Speisen versorgen. Und für was steht es? Ich denke, es ersetzt den sofort greifbaren Begriff Catering. Der Anglizismen-Index hat das Wort noch nicht verzeichnet; der schlägt für Catering Verpfleger, Verpflegungsunternehmen, Bewirtung, Verpflegungsdienst vor. Fügen wir dem Index also ein neues Wort zu. Willkommen!

*Anzeige: Die Seite enthält Links zu mehreren Webseiten, auf denen Sie Bücher bestellen können. Hierbei handelt es sich um Werbung. In eigener Sache zwar, aber Werbung bleibt Werbung, weshalb ich Sie an dieser Stelle darauf hinweise.