Das Sinn Los

Wie lesen Sie das, was da oben steht? Das ist sinnlos ..? Das ist seinen Sinn los ..? Dass Sinn los (ist, kann nicht sein …)? Das Sinnlos (das Los des Sinnes)? Das Los des Herrn Sinn ..? Gut, werden Sie einwenden, Ihnen fehlt der Zusammenhang; Sie wissen nicht, um was es geht. Stimmt. Aber den Sinn fand ich auch nicht, als ich heute morgen die Beilage des Stern, das Stern-TV-Magazin, blätterte. Da stieß ich auf dieses Bildchen:

Das Millionen Rennen. Ein Artikel, zwei Nomen. Zusammen gestellt. Zu sammen gestellt. Oder auch nicht. Die Briten machen das auch. Sie sagen fire officer für Feuerwehrmann. Sie stellen einfach zwei Begriffe zueinander – und schwupps, wird es ein neues Wort. Im Englischen ist der glass table der Glastisch, das table glass das Tischglas, pigeon dirt ist der Taubendreck. Wenn sich indes – das sei auch erwähnt – der Feuerwehrmann noch einen Hund zulegt, wird man den kaum fire officer dog nennen, sondern sich schon eines Genitivs bedienen.

Ist aber hier auch einerlei. Ich sage nur, dass es andere Sprachen gibt, in denen das bindungslose Reihen von Nomen klappt. Im Deutschen klappt das nicht. Beide Nomen, Millionen und Rennen, sollten wir in irgendeinen Bezug stellen. Vorschläge?

(1) Die Rechtschreib Fehler Variante(!): Dass Millionen (zu Aldi) rennen … (hat Herr Albrecht nicht erwartet …)
(2) Die Bindestrich-Variante: Das Millionen-Rennen.
(3) Die Variante Atemlos: Das Millionenrennen.

Wir raten zu Variante (2) und merken an, dass Variante (3) nicht falsch ist, nur weniger gut lesbar, wenn es um schwierigere Wörter geht wie zum Beispiel Das Dreieinhalbmillionenrennen.

Warum das so ist? Weil im Deutschen Wörter einen Bezug zueinander haben sollten – man stelle sie bitte in Verbindung, und sei es mit einem Strichlein (Millionen-Rennen) oder einer Konstruktion mit Präposition (Rennen für Millionen Menschen, Rennen um die Million, Rennen nach der Million). Oder fällt es Ihnen schwer, diesen Tagebuch Eintrag zu lesen.

Meinen Freund Gustav höre ich nun einwenden: Du bist immer so pingelig … ist das denn falsch? JA! – Aber wenn die Sendung nun einmal so heißt … Er kopiert mir die Seite aus dem ARD Programm(!), die Sie hier sehen.

Wohlan, Gustav, gut gekontert! Da stellt sich die Frage, ob der Stern den Mist, den die ARD verzapft, ungebrochen übernehmen muss. Nein, muss der Stern nicht. Eigenschreib Weisen(!) muss man nicht kopieren, wenn sie falsch sind. Dass die ARD indes am Mittwochabend einen Film für Millionen zeigt, dessen Titel den Dudens die Schames Röte(!) ins Gesicht treibt, sei andernorts behandelt.

In derselben Stern-Ausgabe finde ich noch das, was Sie links sehen. Nun raten Sie mal, wie der Sender Vox diese Sendung selbst ankündigt? Richtig. Das perfekte Promi Dinner. Bindungslos. Sinn los. Wird dennoch eine Super Sendung … ähhh, super Sendung. Wenn Sie dazu bitte läsen, was mir vor einiger Zeit zu diesem Höhepunkt deutschen Fernsehschaffens auffiel. Und nun meinen Sie, das wäre rein Zufall? Puste (in den) Kuchen! Nach kurzen Blättern in demselben Heft fand ich noch diese Sendung, die Sie rechts oben sehen: 6.00 SEK Ludolf – Das Schrott Einsatz Kommando. Selbst wenn der Sender Sport1 mit der Abkürzung SEK klarmachen will, dass SEK hier Schrott Einsatz Kommando bedeute, verweise ich nur kurz auf das SEK der Polizei – das nennt sich Spezialeinsatzkommando – ein Wort, ohne Bindestrich und Leer Raum(!).

*Anzeige: Die Seite enthält Links zu mehreren Webseiten, auf denen Sie Bücher bestellen können. Hierbei handelt es sich um Werbung. In eigener Sache zwar, aber Werbung bleibt Werbung, weshalb ich Sie an dieser Stelle darauf hinweise.